°
sur ma route
personne ?
– Ainsi soit-il !
–
sur ma route
mon amie
anna
°
on my road
nobody ?
– let it be !
–
on my road
my friend
anna
°
d.(21/8/10)
°
sur ma route
personne ?
– Ainsi soit-il !
–
sur ma route
mon amie
anna
°
on my road
nobody ?
– let it be !
–
on my road
my friend
anna
°
d.(21/8/10)
Étiquettes :amie, Anna, personne, route
Publié dans actualité, amis, certitude, mes haïkus, mon chemin de haïjin | Leave a Comment »
Michi-no-be no mokuge wau ma ni kuware keri
The Rose of Sharon
By the roadside,
Was eaten by the horse.
La rose de Sharon
Sur le bas-côté de la route,
Le cheval l’a mangée.
Bashô
(dans R.H. Blyth, HAIKU , vol 1, p. 217)
Étiquettes :Bashô, cheval, manger, rose de Sharon, route
Publié dans haïku, Japon, Traductions | Leave a Comment »
°
marée qui se retire / laissant les barques / penchées…
–
au bord de la route / quelques urubus noirs / déchiquettent un chien
(Ubatuba-Paraty)
–
dans le ciment / entre deux dalles / l’empreinte d’une patte de chien
–
pigeons de l’autre côté du toit / où toi et moi discourons / à doigts le corps
–
un petit ballon rose / tourne et joue seul / sur le trottoir
(rue Baron, Paris)
–
un nuage blanc / bouche / tout le bout de la rue
–
une mère / pour amuser son fils / poursuit les pigeons / de sa poussette
–
au bout de son sein gauche / son insigne de flic
–
entre les rails / au soleil / une cigarette fume / bleue
(Champ de Mars, RER)
°
d.(9/00)
Étiquettes :amuser, ballon, barque, bleu, boucher, bout, chien, cigarette, ciment, corps, dalle, déchiqueter, discorir, doigt, empreinte, enthousiasme, fils, flic, fumer, insigne, jouer, marée, mère, nuage, patte, pencher, pigeon, poitrine, poursuivre, poussette, rail, retirer, route, rue, sein, seul, soleil, soulever, toit, tourner, trottoir, urubu
Publié dans coquains, mes haïkus, senryû | Leave a Comment »