°
(p.1183 :)
la pluie d’hiver
nous montre ce que nous voyons
comme si c’était il y a longtemps
Buson
–
pluie d’hiver;
une souris court
sur le koto *
Buson
* : sorte de harpe, longue d’un mètre environ, qui se joue horizontalement.
–
pluies de mai ;
une souris court autour
du vieux panier d’osier
Rankô
°
(p.1184 :)
le son d’une souris
marchant sur une assiette
est froid
Buson
–
le bruit des dents
d’un rat qui mord du fer
est froid
Buson
–
dans le froid du temple,
le bruit d’une souris
mâchant de l’anis chinois
Buson
–
une souris
traverse une flaque
dans la tempête d’automne
Buson
–
sur un parapluie, crépitement des gouttes,
mais il entre à côté;
le soir s’assombrit
Ranran
°
(p.1185 :)
qui est éveillé,
sa lampe brûlant encore ?
pluie froide à minuit
–
Ryôta
–
premier gel :
un beau matin,
le goût de l’eau de riz !
Chora
°
(p.1186 :)
une baie rouge
tombée
sur le givre du jardin
Shiki
–
il tombe de la neige fondue ;
insondable, infinie
solitude
Jôsô
°
(p.1187 :)
la vieille mare ;
une sandale de paille échouée au fond,
neige fondue
Buson
–
première neige :
les feuilles des jonquilles
plient à peine
Bashô
–
pluie de printemps,
assez pour mouiller les petits coquillages
sur la petite plage
Buson
–
averse d’été
trois gouttes à peu près
sur le visage de la grenouille
Shiki
°
(p.1188 :)
première neige de l’année
sur le pont
en construction
Bashô
–
la première neige –
de l’autre côté de la mer,
quelles montagnes ?
Shiki
–
ni ciel,
ni terre,
il n’y a que de la neige
tombant sans cesse
Hashin
°
(p.1189 :)
la neige a tout pris :
des champs et des montagnes,
rien ne subsiste
Jôsô
–
les lumières du palais
sont restreintes
cette nuit de neige
Shiki
–
la neige du soir tombe,
un couple de canards mandarins
sur un lac ancien
Shiki
–
tandis que les volailles
dormaient,
une abondante chute de neige
Kien
°
(p.1190 :)
après qu’on a coupé les herbes de la pampa,
sur les chaumes restant,
la neige est haute
Shiki
–
le gribouillis sur le mur
a l’air pitoyable
ce matin de neige
Buson
°
(p.1191 :)
nous admirons
même les chevaux,
ce matin de neige !
Bashô
–
un long ruban de rivière
serpente à travers
la lande enneigée
Bonchô
–
une femme et un moine
convoyés
à travers la neige tombante
Meisetsu
°
(p.1193 :)
comme il est beau
le corbeau d’habitude odieux,
ce matin de neige !
Bashô
–
sur lande et montagne
rien ne remue
ce matin de neige
Chiyo-ni
–
allume le feu,
et je te montrerai quelque chose de beau :
une énorme boule de neige !
Bashô
°
(p.1194 :)
la boule de neige
devint finalement
énorme
Ôemaru
–
comme la boule de neige
devint rapidement
trop forte pour nous !
Yaezakura
°
(p.1195 :)
en forme d’okumi, *
la neige s’infiltre
jusqu’à mon oreiller
Issa
* insert de kimono qui va en s’élargissant du col vers le bas
–
croque-croque :
le cheval mâchant de la paille,
un soir de neige
Furukuni
–
le trou droit
fait en pissant
dans la neige
à la porte
Issa
°
(p.1196 :)
debout immobile
sur la route du soir,
la neige tomba avec plus d’insistance
Kitô
–
Allons
maintenant admirer la neige
jusqu’à tomber !
Bashô
°
(p.1197 :)
les chiens gentiment
s’écartent
sur la route enneigée
Issa
–
la neige que nous avons vu tomber ensemble,
est-elle tombée
cette année aussi ?
Bashô
–
la neige ventée
tombe et souffle autour de moi
debout
Chora
°
(p.1199 :)
devrais-je périr
sur cette lande enneigée,
je deviendrai aussi
un Bouddha de neige
Chôsui
–
admirant la neige
un à un
ils disparaissent
dans la neige qui tombe
Katsuri
°
(p.1200 :)
quand je pense que c’est
ma neige
sur mon chapeau,
il semble léger
Kikaku
–
quand je pense qu’elle est mienne,
la neige sur le parapluie
est légère
(Kikaku)
–
« oui, oui ! » m’écriai-je,
mais l’on continua de frapper
au portail enneigé
Kyorai
°
(p.1201 : à suivre…)