Posts Tagged ‘oeil’

d’Issa

16 décembre 2009

Semi naku ya
tsuku zuku akai
kazaguruma

A cicada is chirping:
The toy wind-mill
Is bright red.

Une cigale stridule :
Le jouet moulin-à-vent
est rouge vif.

°

Tôyama no
medama ni utsuru
tombo kana

Reflected
In the eye of the dragon-fly,
The distant hills.

Reflétées
dans l’oeil de la libellule
les collines lointaines

°

Kiji tatte
hito odorokasu
kareno kana

A pheasant flew up
And startled us,
Over the withered moor.

Un faisan s’envola
nous sidérant
sur la lande desséchée.

°

Rokudô no
tsuji ni tachi keri
kareno kana

Standing at the cross-roads
Of the Six Ways, *
The withered moor !

Au carrefour
des Six Voies *
la lande desséchée !

* Les Six Voies sont les six conditions de la vie sensible : l’enfer, les fantômes affamés, les animaux, les esprits naturels, les êtres humains, les dieux.

°

Hônen no
koe wo agekeri
kado no hae

The flies at the gate
Raise the sound
Of a fruitful year

Les mouches au portail
élèvent la voix
d’une année fructueuse.

Issa.

dans HAIKU de Blyth (p.260-1)

dimanche d’automne 82

19 juillet 2009

°

Une fois les fusils tus

et les voitures,

il écoute

il regarde

tomber les feuilles

Lente pluie des feuilles sur l’eau

Tout en haut des arbres

font-elles signe

qu’elles vont tomber ?

Lent ballet des feuilles sur l’eau

leurs directions diverses

Tombant

forment un dernier cercle

– dernier cortège –

vers quel pèlerinage ?

Tous différents esquifs

vaisseaux épars

Mourir c’est muer

Un coup de vent

le ciel se précipite –

L’oeil à la pêche

°

d.(Pont-aux-Moines, dim. 31 octobre 82)

nuage – J-P. Gilson

18 juillet 2009

D’après « Photographies d’Écosse » de J-P. Gilson :

°

1)

le bateau

s’est arrêté

dans la photo

– son sillage aussi –

L’oeil du spectateur

est calme

(« Kyle of Durness »)

°

2)

Ici

ou là

un mouton

écossais

ponctue le paysage

Un nuage

effiloche le ciel

(« Dundonnel » + « Loch Lurgainn »)

°

d.(10/1/92)