Posts Tagged ‘mars 2003’

Haïkus and co. de Py – mars 03

31 décembre 2009

°°

au moment où le nuage (u.s.)
enflamme l’océan :
des rires

°

BIG surely
But BROTHER :
How ?

un ruban rouge
frissonne
autour d’un carré de mystère

pleine lune
d’avant-printemps
trois va-t-en-guerre

the three
war heads of states :
a bad senryu

les trois
chefs de guerre d’états :
un mauvais senryû

ô pleine lune
et la folie meurtrière
des hommes !

Ainsi trempons-nous tous dans ce bain d’horreur

ils cherchent des complices,
les futurs assassins

nouveaux crimes
savamment orchestrés :
ils veulent des hourras !

paroliers
d’un monde de mort :
la paix, suprême offense

équinoxe de printemps –
la chute de la raison

spring equinox
the fall of
reason

l’arraison de la raison …

Nous refusons à la raison le droit d’abdiquer.

équinoxe vernal –
l’équilibre de la cruauté

le printemps
malade de la paix
(cf La Fontaine)

Nos demi-dieux de la guerre
ont soif
d’un sang bien noir

le bouclier de la lune
contre la folie
des hommes ?

trois pantins obtus
portant le chapeau
du crime organisé

les flics de la planète
s’embourbent
dans le désert

généreux déjeuners (onéreux) de généraux dégénérant…

les augures
favorables à la guerre
en mars

une foi,
une loi :
leur guerre

G.W.Butcher

G.W.Boucher

Bush à miel (noir)

mauvais goût :
ils rejouent
au golfe

« carpet bombing »
red, I presume

« tapis de bombes »
rouge, je suppose

surgical strike
collateral damage
God with us
etc.

frappes chirurgicales
dommages collatéraux,
Dieu avec nous,
etc.

« Pour relancer l’économie, rien de tel qu’une bonne guerre
rapide et victorieuse. »

8 heures 30
il s’installe au café
pour prendre des nouvelles
de la guerre

premier jour de guerre –
beau mais encore frais

bérets rouges treillis verts
les soldats tchadiens en bouquet
dans leurs véhicules

veille du printemps
le premier jour
de leur deuxième guerre

premier matin de guerre –
au bureau de la poste
presque personne

premier jour de guerre
un pigeon à petits pas
picore la pelouse

« We want an end to your sufferings »
says he
before even hitting them

« Nous voulons mettre fin à vos souffrances »
dit-il
avant (même) de les frapper



Bush à la télé :
cravate rouge
costume bleu-pétrole

une femme
avec un sac
VICTOIRE hommes
– premier jour de guerre

cut daffodils
on my street corner –
« Cutting Daisies »
in Irak

jonquilles coupées
au coin de ma rue
« Cutting Daisies » *
en Irak

« Marguerites coupantes »

cutting deathies…

Irak, Tchetchenia, Tibet, …
choose your favorite war

Iraq, Tchétchénie, Tibet,…
choisissez votre guerre

between Bush
and Sharon :
roses

entre Bush *
et Sharon :
des roses

* = Buisson

Has one ever founded
a ministry of Attack ?

A-t-on jamais fondé
un ministère de l’Attaque ?

« Welcome in Iraq » :
a sign put up
by invading (UK) troops

« Bienvenue en Irak » :
un panneau dressé
par les troupes d’invasion (britanniques)

Où en est le cours du sang
sur les marchés financiers ?

Plus vous écrasez les hommes,
plus vous parlez de dieu(x).

Sur une chaîne les plus belles filles
Sur une autre, les plus grandes horreurs

(B)US(H) showing the way :
Turkish troops
Invade Kurdistan.

(B)US(H) montrant la voie :
les troupes turques
envahissent le Kurdistan.

silence assourdissant
des images
Bagdad la nuit

Iraqi people
Ground heroes

Bagdad bombings –
The couple next door
Still fighting

Bombardement de Bagdad –
le couple à côté
se bagarre encore

A shower of bombs
from the desert

Une douche de bombes
du désert

déluge de feu
pluie du désert

trente pour cent
des soldats américains
tués par leurs « propres » tirs *

• : « friendly fires » * = « tirs amicaux »

Bringing
Humanitarian Forces
Into Irak

Apportant leurs
Troupes Humanitaires
En Iraq

Poor Americans :
their Humanitarian help
delayed

Pauvres Américains :
leur Aide Humanitaire
retardée

oil well –
all is not
so well ?

puits de pétrole
tout ne baigne pas ?

deuxième jeudi de guerre
même pelouse
même soleil,
même pigeon ?

bla bla bla bla
« un monde paisible »
bêêê bêêê bêêê
bla bla bla
« l’aide humanitaire »
bêêê bêêê bêêê

bêêê bêêê bêêê
Peace
Blah blah blah
Humanitarian relief
Bêêê bêêê bêêê
Blah blah blah

Achieving Peace
through
Death

Obtenant la Paix
de
la Mort

between
bombs
birds

entre
les bombes
les oiseaux

avant la liberté
la mort

who’s mass destructing
nowadays ?

Qui
détruit massivement ?

their bombs
and their god(s)
with them to crucify
the rest
of Mankind ? *

* orig. : « Humanity ».

leurs bombes
et leur(s) dieu(x)
avec eux
pour crucifier
le reste
de l’humanité ?

(one word –ku :)

G (L) ORY

Ku en un mot :

G (L) O (I) RE

ton souffle
au long du lit
matin calme

ramenant
les pans de sa veste
sur son T-shirt
( voyage en bus )

sous le cuir noir :
boules luisantes

chemin et rivière
(s’en) vont devisant
-un pin pour parasol

( : concours haïku-photo, mars, sur Mots Magiques)

printemps tout proche
les températures remontent
les jupes aussi

son corsage
éclate au soleil
des oiseaux sifflent

mes yeux entre ses jambes
qui monte(nt) l’escalier
– soleil

aux terrasses
fleurissent les client(e)s
– Aisez-vous !

terrassis
je contemple
les passantes
girondes
elles virent…

femme dont les seins
émeuvent le corsage –
– dernier jeudi de mars

elle lapsuça

sending kisses
to the girls on the screen
– emptiness ?

soufflant des baisers
aux filles sur l’écran –
– vacance ?

sur mes cuisses
les tiennes –
traversée nocturne

on my thighs
yours
– a night journey

sur la rambarde
un pétale vient se poser
tirelis d’oiseau

°°

d. (mars 2003)

Publicités