°
ubaguruma natsu no dotô ni yokomuki ni
Hashimoto Takako (f) (1899-1963) Apprit d’abord le haïku avec la haijin Sugita Hisao (1890-1946) à Kyûshû. Puis étudia la construction interne du haïku avec Yamaguchi Seishi.
une poussette de bébé
se tourne de côté, face à des
vagues d’été déferlantes
°
ningún yo fuku no sejiwa wa ase no tame
Hayashi Shô (m) (1914-) Conseiller auprès de magazine du groupe Oki (« Au large ») et membre senior du groupe de haïku Ashibi (« Andromède japonaise »).
Vous, êtres humains,
habits tout froissés dans le dos
par la transpiration
°
enten no tôki ho ya waga kokoro no ho
Yamaguchi Seishi (1901-1994)
sous un ciel de feu
une voile au loin –
la voile dans mon coeur
°
enten no dokonimo furezu modori kinu
Kamikura Utsuwa (1927-) Leader du groupe Fûdo (« Climat »), destiné principalement aux (plus) jeunes poètes.
Revenant,
n’ayant pas été touché
par le soleil brûlant
°
me no shita o fume o tôseru atsusa kana
Saitô Umeko (f) (1929-) Leader du groupe de haïku Seikaiha (« Vagues bleues »).
chaleur d’été éblouissante
et cependant passe un navire
juste sous mes yeux
°
awaki haha koki tsuma doyô suginikeri
Hasegawa Sôgyo (m) (1897-1987) Editeur d’un magazine appelé Seiju (« Arbres verts ») qui connut plus de trois cents numéros. Reçut le Prix Dakotsu en reconnaissance de la dévotion de sa vie entière à l’art de la composition du haïku.
Mère dans une pâle lumière,
femme dans une ombre profonde –
la canicule des étés disparus
°
shizukasa no seboneni shizumu taisho kana
Mori Sumio (h) (1919-)
sérénité qui
pénètre jusqu’à la colonne vertébrale –
un jour de la mi-été
°
naarai no minawa osamari aburaderi
Itami Mikihiko (1920-) Leader du groupe de haïku Seigen.
après avoir lavé des légumes verts –
ronds de vaguelettes qui s’élargissent
et soleil d’huile
°
minzoku no kôgan kuroki nishibi kana
Nagata Kôi (1900-1997)
Les testicules noires
d’une race entière – chaleur venant du
soleil de l’ouest
On peut comparer ce haïku avec celui du poète américain Raymond Roseliep (-1983) :
Christ en main
balance le gentil sac
entre mes jambes
°
suiren e ago o noshiori hiyashiushi
Ikegami Shôjin (1925-); Etudia avec Nakamura Kusatao. Ce haïku, composé en Inde, reçut de grands compliments de la part de Kaneko Tôta :
une vache se rafraîchissant
tend son menton vers
les nénuphars
°
(A suivre, p. 124)