Posts Tagged ‘dire’

midi à midi – technique haïku – kyôku

28 août 2010

°

haïku :
dire midi
à midi

°

d.(29/8/10)

Faire taire – réflexion

28 août 2010

°

Pourquoi veut-on faire taire une personne ?

(quand ce n’est pas parce qu’elle raconte « n’importe quoi » !)

: c’est, à l’inverse, parce qu’elle dit (trop !) juste, vrai, exact –
et que ceux qui se contentent de l’à-peu près, du compromis, de la soumission, des jeux de rôles, etc,
ne peuvent pas le supporter –
parce que non seulement elle le dit,
mais parce qu’elle vit
(exactement) ce qu’elle dit,
qu’elle fait ce qu’elle dit, ce qu’elle est, ce qu’elle vit,
mais parce qu’elle est
elle-même cet exemple (trop !) lumineux,
parce qu’elle EST vraie, sincère, exacte, lumineuse.
(Ceux qui (s’) en sont aveuglés disent alors :
Abattez-moi ce jour !…)

°

d.(28/8/10)

d’anna

9 août 2010

°

les yeux d’anna
la voix d’anna
les mocassins d’anna

d.(8/8/10)

paradoxe ?

21 janvier 2010

°

la lune
les fleurs de cerisiers
les brumes
la rosée
les lucioles
ne disent-elles pas tout
en silence ?

°

d.(21/1/10)

immédiat

3 janvier 2010

°°

quand dire
c’est voir,
on a le haïku

°°

d.

kyôku c) : le lecteur

9 août 2009

°

en dire moins
pour ouvrir plus
l’imaginaire du lecteur

°

d.(9/8/9)

Toi, 24 juillet

24 juillet 2009

°

trois heures *
pour nettoyer l’apparte
avant que tu viennes
dîner

* une par pièce, à peu près…

°

tu es
au centre lumineux de moi-même
qui s’élargit en te pensant…

°

Je lui glisse en un souffle
que je l’aime beaucoup
dans le souffle qui suit
elle dit moi aussi
Et nous en restons là

°

je ressasse
(oeuf)
ce qui fait toi
ce qui fait nous,

insatiable,

j’ai soif de nous,
sans cesse…

°

pour toi j’écrirai

(tu m’es moteur émouvant…)

°

tu sois la fleur,
je sois l’eau !

°

mes mots te ressemblent

°

les amandes
offertes par toi
deviennent-elles
des aimandes ?

°

rester sous le charme
longtemps

te laisser mourir
doucement
en moi

°

même si je ne te touche pas
tu es là
devant mes yeux,
régal(e)…

°

ton thé, ta tarte
ce matin
au petit déjeuner
sans toi
mais avec
ton parapluie !

°

il va sans dire
que j’écris
pour toi des poèmes
– Voudras-tu en
lyre,
ô précieuse ?

°

les bleus du ciel
entre les mots du stylo
et toi,
échappée
dans ton monde


°

je bois le petit lait
de te lire

°

je m’ouvre à toi
(tu m’épanouis)
 » soleil à ton cou  »

°

je (ne) passe ma journée
(qu’) à te dire —
ta traîne
si longue…

°

tous ces fruits dans ma cuisine
et toi qui n’es plus là

°

d.(24/7/09)

au plus simple

22 juillet 2009

°

Dire
au plus simple
des mots

°

d.(31/12/86)

se taire – dire

22 juillet 2009

°

qui que quoi
qui que ce soit
tais-toi
pour ne rien dire

°

d.(84)

Définition – traduction

20 juillet 2009

°

Poetry :

de try, en anglais, qui signifie : essai

et de Poe,

qui ne veut rien dire.

°

d.