°
(p.1201 :)
beaucoup de parapluies
passent
ce soir de neige
Hokushi
–
si c’était mon enfant,
il ne vous accompagnerait pas,
cette nuit de neige !
Ukô-ni
°
(p.1202 :)
jour de neige ;
il est aussi le fils de quelqu’un,
ce contrôleur de fûts vides !
Kanri
–
lourde chute de neige –
on va fermer
la grande porte de la Barrière
Buson
°
(p.1203 :)
onze chevaliers
chevauchent dans la neige tourbillonnante
sans tourner la tête
Shiki
–
entrant de la neige tourbillonnante :
« Une chambre pour la nuit ! »
et il jette son épée dans un coin
Buson
–
logis refusé ;
les lumières d’une rangée de maisons
sous la neige
Buson
°
(p.1204 :)
la lampe nocturne noire de fumée,
la neige froide tombe
dans le soir
Etsujin
–
un seul parapluie
passe :
soirée de neige
Yaha
°
(p.1205 :)
indifférente au vent,
une feuille du paulownia
tombe
Bonchô
–
un bulbul chanta
puis se tut :
la neige tomba dans le soir
Arô
–
de temps à autre
il grêle;
le vent souffle fort
Shiki
°
(p.1206 :)
dans le bateau abandonné
la grêle
rebondit
Shiki
–
sortant rappeler le poissonnier
invisible ;
la grêle se mit à tomber
Bonchô
°
(p.1207 :)
si sérieusement majestueux
le bruit de la grêle
sur mon chapeau de cyprès
Bashô
–
les grêlons
brillent en rebondissant des rochers
de la Montagne Rocheuse
Bashô
–
Comme elle est lourde la pluie
sur le chapeau volé
à l’épouvantail !
Kyoshi
–
tempête de montagne :
la grêle pénètre
dans l’oreille du cheval
Tairo
°
(p.1208 :)
sur le pont
le bruit de la grêle
est sombre
Shiki
–
Voyez, enfants,
les grêlons !
Sortons voir !
Bashô
–
la grêle
vole dans le feu
aussi vite que ses pattes peuvent la porter
Issa
°
(p.1209 :)
dans la pierre-à-encre
du temple de la montagne,
le premier gel est précoce
Buson
–
je m’éveillai soudain
avec la glace nocturne
quand le pot à eau éclata
Bashô
–
une mare
au fond de la forêt ;
la glace est épaisse
Shiki
°
(p.1210 :)
je brûlai
le pinceau gelé
à la flamme de la lampe
Tairo
–
un rat s’approche
de l’huile gelée
de la lampe
Buson
°
(p.1211 : à suivre…)
–