La vie et le caractère japonais dans le senryû : R.-H. Blyth 1)

JAPANESE LIFE AND CHARACTER IN SENRYU
par
R.H. BLYTH

(LA VIE ET LE CARACTERE JAPONAIS DANS LE SENRYU)

°°°

PREFACE
Haiku no michi : La Voie du haïku, qui est la vie en relation avec la nature purement poétique (non-émotionnelle, non-intellectuelle, non-morale, non-esthétique).

Senryu no michi : La Voie du senryû : une compréhension de tout(es choses) en riant d’elles ou en leur souriant, ce qui signifie de pardonner à tout, à nous-mêmes, et à Dieu également.

°

Un Historique des traductions anglaises du senryû :

– Le Yanagidaru Kenkyu (1921) :

échangeant des saluts,
presque toutes les femmes emploient
des mots creux et des sourires forcés

– Senryûs, odes spirituelles courtes (13è année de l’ère Taishô)

– Blyth : Senryu, Japanese Satirical Verses. (1949) (: Senryûs, des versets satiriques japonais).

°°°

Publicités

Laisser un commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :