‘Une mare cachée’ : anthologie moderne de haïku – 24/24

Profils :

Katô Kôko :

Née à Kyoto en 1931. Habite Nagoya.
Docteur en littérature japonaise à l’université de Chûkyô, spécialiste de la période d’Edo (1600-1864).
Pofesseur au Nagoya Junior College.
Présidente de l’Association de poésie Kô. Editrice de la revue d’essais et de haïkus , en japonais et en anglais.

Siège au Conseil d’administration du Musée de la Littérature du Haïku, et comme directrice de l’Association Internationale de Haïku, et de l’Association de Poésie moderne anglo-américaine.
Membre du Pen Club japonais et de l’Association des Ecrivains japonais.

A écrit plusieurs recueils de haïkus, des anthologies de haïkus…

°

David Burleigh :

Né en 1950 en Irlande-du-Nord. Vit à Tokyo.

Professeur associé à l’Université Ferris

Siège au comité de l’Association Internationale pour l’étude des littératures irlandaises (Branche japonaise), et appartient au groupe de travail pour les Prix Internationaux de Haiku Masaoka Shiki.
Membre de l’Association Internationale de Haïku et de l’Association Japonaise de Littérature comparée.

A écrit plusieurs manuels anglais, des essais sur la littérature irlandaise, et trois recueils de haïkus.

°°°

A Hidden Pond

– Anthology of Modern Haiku –

a été édité au Japon (1997, 2003) sous la direction de Kôko Katô, avec traductions et commentaires de Kôko Katô et David Burleigh.

°°°

Publicités

Laisser un commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :