‘Une mare cachée’ : anthologie moderne de haïku – 17/24

°

shûto no todokanu dô no futobashira

Ueno Akiko (f) (1919-1999)

A l’intérieur du temple
les colonnes les plus épaisses cachées
des lumières de l’automne

°

tsuma ga ite yonaga o ieri sô omou

Morio Sumio (m) (1919-)

Ma femme à mon côté
parle de la nuit s’allongeant
et je sais cela aussi

°

mokuyô no hitori wa warau kakibiyori

Kuroda Momoko (f) (1938-) Leader du groupe de haïku Kaze no Michi (« La Voie du Vent »)

une courge-serpent
s’assombrit avec l’hiver
jusqu’au vermillon le plus profond

°

teikisen tsumini no naka ni kaki no mi mo

Fujinami Kôdô (1932-)

dans son chargement
le paquebot emporte un lot
de kakis

°

watarikishi tori no mio teru miyama numa

Sekimori Katsuo (m) (1937-) Leader du groupe de haïku Seirei (« Libellule »)

Des oiseaux migrateurs laissent
des rides lumineuses sur un étang
au fond des montagnes

°

hi wa jika ni kamo no senjin oyogidasu

Matsumoto Midori (f) (1928-) Editrice en chef de la revue de haïku Tachibana (« Orange sauvage »).

dans la lumière directe du soleil
l’avant-garde des canards
commence à nager

°

tsuru ayumu rittô to iu mabushisa ni

Kagiwada Yûko (f) (1931-) Leader du groupe de haïku Miraizu (« Figure future »)

une grue s’avance
dans cette clarté appelée
le début de l’hiver

°

fuyu ni iru kami ni furetaru fude no oto

Kamikura Utsuwa (1927-) Leader du groupe de haïku Fûdo (« Climat »)

l’hiver s’installe –
le son d’un pinceau de calligraphe
touchant le papier

°

tomo ni oi isshi isshô tsuwa no hana

Kondô Ikkô (1912-1996) (m) Memebre fondateur du groupe Hama (« Plage »).

avec ce maître-ci
j’avance en âge toute ma vie –
les feuilles-d’argent en fleur

°

(A suivre, p. 195)

Votre commentaire

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :