Nouveaux kigos de printemps *:
sievert, becquerels, césium, radionucléides, iode 131,…
cf Fumiko Usuda :
« Un jour de tonnerre,
Au printemps, j’ai ajouté à mon vocabulaire
Cette unité : le sievert. »
(in : Après Fukushima, recueil de haïkus du cercle Seegan, éd. Golias, 2012, p.79)
* de tous temps, désormais.
°
Pâques –
le pet
de la colombe *
(: Syrie, etc.)
* cf « la colombe de la paix »
°
je ne sais pas m’asseoir
face au mur
pourtant j’aimerais bien –
le fil d’un crachat
bien droit
entre deux marches.
°
sacré saké !
°
… cette manie des inversions grammaticales
dans les (traductions des) wakas, des haïkus…
(mais aussi dans leur élaboration en français…) !
°
dans le vide (rond)
entre ces (divers) signes,
un haïku tout blanc
°
dénuement
dénouement
°
glancinant
°
une plume
sur le trottoir
– écrire ?
°
(à D.D. :)
que le je
ne cache pas
la forêt !
°
Quel système
s’insinue
entre Bien penser
et
Dé-penser
?
°
dpy.
Étiquettes : 'Après Fukushima', avril 2012 - 1/2, éd. Golias 2012, Fumiko Usuda, haïkus etc de Py, recueil de haïkus du cercle Seegan
Votre commentaire