°
Easter sunday / thin women / on television
lundi de Pâques / des femmes minces / à la télévivion
funeral morning / I peel a boiled egg
matin d’enterrement / j’écale un oeuf dur
it’s not me / but the full moon / that awakens her
ce n’est pas moi / mais la pleine lune / qui la réveille
between each wave / my children / disappear
entre chaque vague / mes enfants / disparaissent
september 11 / all my tv’s / on the same channel
onze septembre / toutes mes télés / sur la même chaîne
waves / lapping / my scar
les vagues / lèchent / ma cicatrice
after lovemaking / sand / between the sheets
après l’amour / du sable / entre les draps
: Marco Fraticelli, extraits de But the full moon, Red Iron Press (Toronto, 2002)
Étiquettes : 'But the full moon', 'Mais la pleine lune', Marco Fraticelli, Red Iron Press (Toronto 2002)
Votre commentaire