4 haïkus de Py en japonais (H.I. n°23, 26, 31, 32)

°

edaeda o
tori tobisarite
hi wa odoru

l’oiseau a quitté l’arbre
branche après branche
la lumière se balance

in Haiku International n° 23, 1996.

°

mitchi ni soï
otchiba furishiku
kurai jugatsu

dans l’octobre sombre
les feuilles détachées s’élancent
le long du chemin

in Haiku International n° 26, 1997.

°

himawariga
shita o miitazo
soré améda

tournesols noircis
tête tournée vers la terre
– maintenant, la pluie

in Haiku International n° 31, 1998.

°

ashi no mawari
karea masuyo
junigatsou tsouitachi

autour de ses jambes
tourbillonnent les feuilles
premier décembre

in Haiku International n° 32, 1998.

°

Publicités

Étiquettes :

Répondre

Choisissez une méthode de connexion pour poster votre commentaire:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s


%d blogueurs aiment cette page :