(p 162/3) de FUFU
(mort le 17° jour du 5° mois de 1762, à 61 ans ) :
Tsure mo ari
imawa no sora no
hototogisu
Mon compagnon dans les cieux
de la mort :
un coucou
*
(p 163) de FUJO
(mort le 27° jour du 8° mois de 1764, à 52 ans) :
Okiagari
yukamuzu michi no
tsuyu kiyoshi
Levons-nous, allons
le long du chemin se trouve
la claire rosée
°
p.163 de FUKAKU
(mort le 21° jour du 6° mois de 1753, à 92 ans) :
Utsu semi wa
moto no hadaka ni
modorikeri
la coque vide de la cigale :
comme nous venons
nous repartons nus
°
(p. 164) de FUKYU
(mort le 21° jour du 7° mois de 1771 à l’âge de 79 ans) :
Kokochiyoshi
aki no hiyori o
shide no tabi
un jour d’automne
clair et plaisant pour entreprendre
le voyage de la mort
°
(p.165) de FUSO,
mort le 11° jour du 4° mois de 1886, à 47 ans :
Asatsuyu no
usura kiekeri
hasu no hama
Sur la fleur de lotus
la rosée matinale
s’amenuise
(: in J.D.P. éd. Tuttle).
Étiquettes : jisei
Votre commentaire