°
Certains, autour du haïku, à côté du haïku…
À défaut d’en sentir l’esprit,
ils n’en captent que la forme
et (ne) jugent (que) par elle.
Ils sont simplement
» à côté de la plaque « .
°
un haïku 5/7/5
c’est un haïku
qui ne sait pas se détacher
qui ne s’est pas détaché
du « moule » japonais
°
Si on déborde de leur cadre *
ils sont perdus
les frileux du haïku
* 5/7/5
°
ce bien vieux 5/7/5…
Est-il utile ?
Est-il pertinent en français ?
°
Ils savent du souffle
(du seul souffle, comme de l’unique trait de pinceau ?) ce qu’on leur en a dit… guère plus, à ce qu’il semble, singes savants qui répètent par coeur leur leçon…
Cela leur suffit-il ?
Expérimenter ?
Ô Rimbaud, la peur de l’inconnu (!) les fige (!) les momifie !
Ils ont le moule. Surtout ne pas le casser ! Il n’y aurait plus jamais de gâteaux !
Ô peureux, Ô figés du haïku, restez dans vos momies,
dans vos chambres sacrées, dans vos tombeaux pyramidaux !
De l’air, de l’air, de l’air !
°
daniel. (19/9/9)
Étiquettes : 5/7/5, air, autour, à côté, cadre, capter, chambre sacrée, déborder, détacher, expérimenter, figé, figer, frileux, gâteau, haïku, inconnu, juger, l'esprit, la forme, momie, moule, par coeur, perdu, peur, peureux, pyramide, réciter, Rimbaud, sentir, singe savant, souffle, tombeau, vieux
Votre commentaire