Archive de la catégorie «humeur»

Haïkus, senryûs, etc. de Py – septembre 01

2 janvier 2010

°°

fin des vacances -
les décolletés
jettent
leurs derniers feux

-

à flanc de colline
des chemins blancs grimpent
- vignes de septembre

-

sur la vallée si plate
bandes chevelues des maïs

-

pas encore huit heures
à collecter les impôts
déjà affairés…

-

finissant sa bière
le soleil descend
derrière le toit

-

filets
saumon rouge
les nuages du couchant

-

dans le sommeil
ses lèvres se séparent…
mes mots s’y glissent

-

en plein nuit
lui dit
« j’aime danser dans ton ventre ! »

-

enroulé autour de son corps
ils regardent un monument
- Reims

-

diamants de pluie
serrés sur la vitre –
que le soleil éclaire

-

piètre jardinier :
les fleurs en plastique
de ma jardinière

°

(11/9/01)

contre le verre de plastique
les grains de sel crissent
- ablutions nasales

-

dans la tour
un avion en flammes
- sur ma poitrine
une araignée ?

°

a traffic sign points
« ONE WAY »
towards the clouds

-

poussière spiralante
le gratte-terre

-

un nuage s’élève
une tour s’effondre
- sunny september morning

- matin ensoleillé de septembre

-

sur un trottoir
tapissé de poussière
une poussette

neige de poussière
par les rues
une poussette vide

-

pour la cinquantième fois
un avion s’enfonce
dans une tour

°

le rouge à lèvres
sous le soleil
criait

-

deux bâtons
se cassent
les miroirs se brisent

-

shouting stars
lips stripped
boiling bloods

étoiles criantes
lèvres dénudées
sangs bouillants

°

cris grimpant
le long de la tour
en flammes

shouts climbing up
towards the
burning tower

-

Haute finance aplatie

-

les mots pour faire mousser
la haine aux commissures …

-

the Giant’s
legs
broken –
loses its head

-

tours effondrées
l’humanité
doit trembler

-

Sattentats…

-

Manha(tt)an

Ma/no/hat/on

-

débris encore fumants
du World Trade Center
les affaires reprennent

°

Une démocratie, c’est un système politique selon lequel on vous demande (parfois) votre avis avant de vous entuber.

°

(restaurant Thaï, Ave de St Ouen)

deux très amoureux
yeux dans les yeux
sourire aux lèvres
buvant l’autre…

-

au détour d’une table
traquer la caresse
la plus ronde…

-

danseuse hindoue idéale
- poème globe

-

sexquise

-

attentations

-

ballottentante

-

ses bien rebondis
tout tachetés de son
- m’entêtent

-

relief de nu -
les boutons de ses seins
font pression sur mes yeux

-

la gueule des poissons
gobe le vent –
ondulations…

(drapeaux koinobori ?)

-

haïquarium

-

entre les dents de sa mère
le petit crocodile

-

au taï-chi
la femme enceinte
ses mains sur son ventre

-

des canards
fendent l’eau -
leur long sillage…

-

avec son engin à moteur
il souffle
les feuilles s’envolent

-

feuilles de papier
blanches du soleil
sur le sol de la chambre

(in : « Avant la nuit » – Reinaldo Arenas.)

-

(restaurant Thalassa – spécialités grecques : )

DÉSOLÉ
La maison n’accepte
pas la carte bleue,
ainsi que les gros chiens.

°°

d. (septembre 01)

Haïkus, senryûs, kyôkus… de Py – janvier 06

2 janvier 2010

°

passage à l’an neuf
dans un slip de la veille

-

” La terrible avancée des gonocoques “
titre le Figaro

-

dans le miroir de ma pomme,
ma trogne,
début d’an

-

hippopotamement
elles balancent des fesses
- début d’an

-

(Voeux ? : )

Je vous prie de recevoir,
très cher,
mon coup de pied au but !

-

meilleurs v(oeufs) 2006 –
en Turquie, la grippe aviaire
gagne les enfants

-

(Expression – kyôku :)

J’en tombe sur le haïkul !

-

(Onomatopékou :)

coucou coucou cou
j’entends la voix du coucou
cou coucou coucou

°

(kyôkus :)

Farcissant son haïku de pieds …

-

Se dégluer des mots.

-

l’ambiguïté du sujet
: qui ouvre “du” sens …

°

tétant ton sein tranquille
ce matin blanc de janvier

-

pointe n’y touche …

-

les lèvres de cette noire
: grasses,
où mon regard glisse

-

bas quadrillés
sur les belles cuisses
de cette femme
: sudoku ?

-

sur son tabouret
écartée
elle coiffe son client
- un-quart janvier

-

dans le faisceau des phares d’un camion
les mi-jambes d’une femme
qui va entrer dans cet immeuble

-

enveloppé
dans un sac à sapin doré
- trottoir de mi-janvier

-

Renoir et Leroux
côte à côte
sur l’étal du libraire

_

non loin de l’assiette de harengs
la chatte regarde
par la fenêtre

-

Le réveillant,
le contrôleur annonce
la gare de Dormans

-

dans le ciel d’un trottoir
passe l’ombre d’un oiseau
- pluie de mi-janvier

-

” Ton Ti-è Tohu ” :
premier oiseau du soir

-

La Miss-Miches obligée
de chaque émission télé

-

L’assassin Sharon
enfin traduit …
en justice ?

-

dans un bidet
de la maison à l’abandon :
salamandres engourdies

°

traînent
sur le pavé de janvier
des feuilles rousses …

-

raaac raaac raaac raaac
un oiseau noir
dans le soir de janvier

°

d. (1/06)

Haïkus… de Py – avril 03 – a)

1 janvier 2010

°°

par les temps qui tombent …

-

strutting peacocks
behind their pulpits
: daily report

paons paradant
derrière leurs pupitres
: rapport journalier

-

daily need
to justify their
deadly deed

besoin quotidien
de justifier
leur mortelle action

-

listen between their teeth

écouter entre leurs dents

-

the (k)nights of Apocalypse

les chevaliers (/ les nuits)
de l’Apocalypse

-

foaming at the brain
humanly disordered

écumant du cerveau
humainement givrés

-

Ici nuits blanches
Là-bas nuits rouges

-

gory alleluias

-

killing people
maiming words

tuant les gens
mutilant les mots

-

god less war
peace less world

guerre impie
monde sans paix

-

mas(ked) destruction

destruction mas(quée)

-

a stray god

un dieu errant

-

c’est le théâtre de la guerre
et les acteurs sont mauvais

it is a war theater
and the actors are bad

-

Verset biblique ?
Verset satanique ?
Père UBush

-

nauséabondieux

-

printemps 2003
floraison macabre

-

les Barbares sont de retour
- lune montante

-

Bush à Berde
G.W. Butch-er
George U-2 Bush

-

bird names in the bush

insultes dans le bush

-

as if everything were fine :
the business
the weather

comme si tout allait bien :
les affaires
le temps

-

Hell
from the
sky

l’enfer
descend du
ciel

-

Il porte sa fille
qui ne pourra plus
se porter
-lambeaux de pied

-

They kill us
saying they’re freeing us
They’re frying us !

They are the failure of the verb

Ils nous tuent
nous disant qu’ils nous libèrent
Ils nous font rôtir

Ils sont l’échec du langage

-

La guerre met fin au langage…

-

l’humanitaire
pour voiler l’inhumain

-

your words stink
of blood
flesh
and oil

vos mots puent
le sang
la chair
le pétrole

-

Lord of the Rigs :
Le Seigneur des Tonneaux

-

votre camp humanitaire :
un musée des horreurs

-

campagne de l’Unicef :
« La faim tue les enfants en Irak » -
des pigeons picorent
les trottoirs parisiens

-

La Liberté …
de piller les ressources
de l’Irak

-

une bombe à fragmentations
=
trois terrains de football

-

trous de bombes
creux de tombes
tragédies en sous-sol

-

cadavres laissés
dans les carcasses de leurs voitures :
Bagdad libérée

-

Bush-War-Blair
(- bush warbler )

-

les murs tombent,
les promoteurs
se frottent les mains

-

Les Marines
laissent tout piller
sauf le ministère du pétrole

-

L’Axe des Biens

-

War Bush et mourir

-

Bagdad Far-West

-

Looking for weapons
Finding oil !

Cherchant des armes
Trouvant du pétrole !

-

(We want) evidence -
so far
oil
is
the only one

(nous voulons) l’évidence -
jusqu’ici
le pétrole
en est
la seule !

-

one
evidence :
oil

une évidence :
le pétrole

-

freedomination

-

hallaliberté

-

Jamesbondieuseries

-

humaniterreur

-

occupants
occupés
à chasse-garder
le pétrole

-

rodomontages

-

to trust the tales of a nation at war ?

faire confiance aux
contes
d’une nation guerroyeuse ?

-

Baghdad and Baghmum
killed – and I can’t count
on my fingers anymore

Bag-maman et Bag-papa tués
et je ne peux même plus
compter sur mes doigts !

-

pour s’être opposée
au carnage et au chaos :
punir la France

as an opponent
to Murder and Chaos
France must be chastised

-

the whole world sees
it’s for petrol they’re in there
- but themselves

Le monde entier voit
que c’est pour l’or noir
qu’ils y sont -
Eux
se voilent la face !

-

carnage et saccage :
les deux mamelles
de la « liberté » irakienne

-

un bâton sous la gorge
et un couteau dans les roues

-

tens of thousands of Iraki people
freed
from life

des dizaines de milliers d’Iraquiens
libérés
de la vie

-

U.S. spreading
anti U.S.
Resentment

Les USA répandant
le ressentiment
anti-US

-

évidence
de « destruction massive » :
quinze fûts suspects

-

one wanders why
they so desperately look for proofs
they never needed !

on se demande bien pourquoi
ils cherchent si désespérément des preuves
dont ils n’ont jamais eu besoin !

-

justification
they badly need
to feel at peace

ils ont salement besoin
de se justifier -
pour être en paix
avec eux-mêmes !

-

the Pentagon’s bad deeds
camouflaged into
good ones

les saloperies du pentagone
camouflées
en bonnes actions !

-

camouflage du désert :
le mal
changé
en bien

desert camouflage :
bad deeds
turned into
good ones

-

prude USA
asking (at) the U.N.
to hide Guernica

prude Amérique
demande à l’ONU
de cacher Guernica

Guernica into hiding
to please the USA

Guernica voilée
pour plaire aux Ricains

-

Guernica
hurts
US eyes

Guernica blesse
Les yeux de l’Amérique

-

Américaïds

-

AmériCaïns

-

O so sensitive US !
Hurt by the sight of Guernica !

Ô si sensible Amérique
blessée par la vue
de Guernica !

-

Saddam and Picasso
do hurt
American sensitivity

Sadam ET Picasso
Offensent
la sensibilité américaine

-

le couteau de Picasso
dans la plaie américaine ?
: voiler Guernica

-

la mauvaise conscience
des Américains :
Guernica les dénonce

-

« L’œil était dans la tombe et regardait » *
Washington

* (: Victor Hugo)

-

they mustn’t feel all that good
that they can’t face
Picasso’s Guernica !

Ils ne doivent pas se sentir si bien
de ne pas pouvoir soutenir
le regard de Guernica !

-

( à suivre…)

°°

le velours de ses tendres mamelons
veloutés
se dresse vers ma langue

-

silky way
milky tray
- trayez…

-

… très sensible à la pression
lacto-sphérique !

-

ses seins écoutent
(mine de rien)
le trompettiste
qui joue
dans la rame
debout devant elle

-

un petit cri
dans le matin
elle vient
de se faire jouir

a little cry
in the morning
she’s just
come

-

prostituée :
ventre commercial

-

a very thin girl
with very thick hair
sunday evening

une fille très mince
à chevelure très abondante
- dimanche soir

-

soucieuse de son poids
elle refuse d’avaler
mon sperme

-

sa chute de reins
le Niagara de mes pensées…

-

une semaine
et c’est mai ;
s’aimer
essaimer…

-

avant la séparation
mes mains avides
de toi

-

seimplitude

-

les seingénieuses…
les seinspiratrices…
les seinstigatrices…

-

un parfum de liberté
flotte sur cette femme :
le V de sa jupe
le V de son décolleté
- printemps

°

cercle de taï-chi
j’entends la pendule

-

le cercle de taï-chi-chuan
une fourmi circule

-

cercle de taï-chi
un pigeon se place au centre
puis ressort

°

Il pleut
la terre
se colore

-

entre moi
et mon gâteau aux graines de lotus :
un moucheron

veux-tu être mangé
avec mon gâteau aux graines de lotus,
moucheron ?

°

l’escargot de mon nez
sa trace sur mon doigt

-

la nasse du pêcheur
emplie
de soleil

(: pour le kukaï photo-haïku sur MotsMagiques)

de l’or
dans ses mailles
pêche miraculeuse

(: idem)

tout l’or du monde
dans le filet du pêcheur
- lac de montagne

°

descendant du train
j’écrase par mégarde
un couple de moustiques

-

(à suivre…)

Haïkus and co. de Py – mars 03

31 décembre 2009

°°

au moment où le nuage (u.s.)
enflamme l’océan :
des rires

°

BIG surely
But BROTHER :
How ?

-

un ruban rouge
frissonne
autour d’un carré de mystère

-

pleine lune
d’avant-printemps
trois va-t-en-guerre

-

the three
war heads of states :
a bad senryu

les trois
chefs de guerre d’états :
un mauvais senryû

-

ô pleine lune
et la folie meurtrière
des hommes !

-

Ainsi trempons-nous tous dans ce bain d’horreur

-

ils cherchent des complices,
les futurs assassins

-

nouveaux crimes
savamment orchestrés :
ils veulent des hourras !

-

paroliers
d’un monde de mort :
la paix, suprême offense

-

équinoxe de printemps –
la chute de la raison

spring equinox
the fall of
reason

-

l’arraison de la raison …

-

Nous refusons à la raison le droit d’abdiquer.

-

équinoxe vernal –
l’équilibre de la cruauté

-

le printemps
malade de la paix
(cf La Fontaine)

-

Nos demi-dieux de la guerre
ont soif
d’un sang bien noir

-

le bouclier de la lune
contre la folie
des hommes ?

-

trois pantins obtus
portant le chapeau
du crime organisé

-

les flics de la planète
s’embourbent
dans le désert

-

généreux déjeuners (onéreux) de généraux dégénérant…

-

les augures
favorables à la guerre
en mars

-

une foi,
une loi :
leur guerre

-

G.W.Butcher

G.W.Boucher

-

Bush à miel (noir)

-

mauvais goût :
ils rejouent
au golfe

-

« carpet bombing »
red, I presume

« tapis de bombes »
rouge, je suppose

-

surgical strike
collateral damage
God with us
etc.

frappes chirurgicales
dommages collatéraux,
Dieu avec nous,
etc.

-

« Pour relancer l’économie, rien de tel qu’une bonne guerre
rapide et victorieuse. »

-

8 heures 30
il s’installe au café
pour prendre des nouvelles
de la guerre

-

premier jour de guerre –
beau mais encore frais

-

bérets rouges treillis verts
les soldats tchadiens en bouquet
dans leurs véhicules

-

veille du printemps
le premier jour
de leur deuxième guerre

-

premier matin de guerre –
au bureau de la poste
presque personne

-

premier jour de guerre
un pigeon à petits pas
picore la pelouse

-

« We want an end to your sufferings »
says he
before even hitting them

« Nous voulons mettre fin à vos souffrances »
dit-il
avant (même) de les frapper

-

Bush à la télé :
cravate rouge
costume bleu-pétrole

-

une femme
avec un sac
VICTOIRE hommes
- premier jour de guerre

-

cut daffodils
on my street corner –
« Cutting Daisies »
in Irak

jonquilles coupées
au coin de ma rue
« Cutting Daisies » *
en Irak

« Marguerites coupantes »

-

cutting deathies…

-

Irak, Tchetchenia, Tibet, …
choose your favorite war

Iraq, Tchétchénie, Tibet,…
choisissez votre guerre

-

between Bush
and Sharon :
roses

entre Bush *
et Sharon :
des roses

* = Buisson

-

Has one ever founded
a ministry of Attack ?

A-t-on jamais fondé
un ministère de l’Attaque ?

-

« Welcome in Iraq » :
a sign put up
by invading (UK) troops

« Bienvenue en Irak » :
un panneau dressé
par les troupes d’invasion (britanniques)

-

Où en est le cours du sang
sur les marchés financiers ?

-

Plus vous écrasez les hommes,
plus vous parlez de dieu(x).

-

Sur une chaîne les plus belles filles
Sur une autre, les plus grandes horreurs

-

(B)US(H) showing the way :
Turkish troops
Invade Kurdistan.

(B)US(H) montrant la voie :
les troupes turques
envahissent le Kurdistan.

-

silence assourdissant
des images
Bagdad la nuit

-

Iraqi people
Ground heroes

-

Bagdad bombings –
The couple next door
Still fighting

Bombardement de Bagdad -
le couple à côté
se bagarre encore

-

A shower of bombs
from the desert

Une douche de bombes
du désert

déluge de feu
pluie du désert

-

trente pour cent
des soldats américains
tués par leurs « propres » tirs *

• : « friendly fires » * = « tirs amicaux »

-

Bringing
Humanitarian Forces
Into Irak

Apportant leurs
Troupes Humanitaires
En Iraq

-

Poor Americans :
their Humanitarian help
delayed

Pauvres Américains :
leur Aide Humanitaire
retardée

-

oil well –
all is not
so well ?

puits de pétrole
tout ne baigne pas ?

-

deuxième jeudi de guerre
même pelouse
même soleil,
même pigeon ?

-

bla bla bla bla
« un monde paisible »
bêêê bêêê bêêê
bla bla bla
« l’aide humanitaire »
bêêê bêêê bêêê

bêêê bêêê bêêê
Peace
Blah blah blah
Humanitarian relief
Bêêê bêêê bêêê
Blah blah blah

-

Achieving Peace
through
Death

Obtenant la Paix
de
la Mort

-

between
bombs
birds

entre
les bombes
les oiseaux

-

avant la liberté
la mort

-

who’s mass destructing
nowadays ?

Qui
détruit massivement ?

-

their bombs
and their god(s)
with them to crucify
the rest
of Mankind ? *

* orig. : « Humanity ».

leurs bombes
et leur(s) dieu(x)
avec eux
pour crucifier
le reste
de l’humanité ?

-

(one word –ku :)

G (L) ORY

-

Ku en un mot :

G (L) O (I) RE

-

ton souffle
au long du lit
matin calme

-

ramenant
les pans de sa veste
sur son T-shirt
( voyage en bus )

-

sous le cuir noir :
boules luisantes

-

chemin et rivière
(s’en) vont devisant
-un pin pour parasol

( : concours haïku-photo, mars, sur Mots Magiques)

-

printemps tout proche
les températures remontent
les jupes aussi

-

son corsage
éclate au soleil
des oiseaux sifflent

-

mes yeux entre ses jambes
qui monte(nt) l’escalier
- soleil

-

aux terrasses
fleurissent les client(e)s
- Aisez-vous !

-

terrassis
je contemple
les passantes
girondes
elles virent…

-

femme dont les seins
émeuvent le corsage –
- dernier jeudi de mars

-

elle lapsuça

-

sending kisses
to the girls on the screen
- emptiness ?

soufflant des baisers
aux filles sur l’écran –
- vacance ?

-

sur mes cuisses
les tiennes -
traversée nocturne

on my thighs
yours
- a night journey

-

sur la rambarde
un pétale vient se poser
tirelis d’oiseau

°°

d. (mars 2003)

Haïkus and co. de Py – février 03

31 décembre 2009

°°

belle infirmière
un dimanche matin
tirant une sonnette

sexy nurse
on a Sunday morning
ringing a bell

°

guerre en Irak –
partout en blanc
dans cette station
le mot « amour »

-

less reason
more passion
- a war on

moins de raison
plus de passion
- une guerre

-

warming up
people’s blood
to war temperature

réchauffant
le sang des gens
jusqu’à température guerrière

-

war happy leaders –
their dream
our nightmare

chefs joyeux de guerre
leur rêve -
notre cauchemar

-

(obus)

à côté de mon père
son ami
dont le crâne
s’ouvre en deux

-

(« Shock and awe » :)

Armageddon -
they wish sheer hell
on their supposed enemy

Apocalypse -
Ils souhaitent l’enfer pur
à leur supposé ennemi

-

qui peut les faire rire
pour qu’ils en meurent ?

who could make them laugh
so they could kill themselves ?

Quand se tueront-ils
de rire ?

When will they
kill themselves
laughing ?

Rire
les ferait
mourir !

-

l’horrible aura
de ces chefs
on ne peut plus sanguinaires !

-

par pitié, faites-les rire !

-

full moon soon
and soon full blood
running in the East

bientôt la pleine lune
et le plein sang
qui coulera à l’est

-

one heart
against war
but what about the head ?

-

prix du pétrole
à la hausse
à la baisse
- grande marée

-

madness of one
woe of many

folie d’un seul
malheur pour beaucoup

-

Bush’s cock
Squirting petrol

du sexe de Bush
jaillit le pétrole

-

petrol brain
petrol cock :
well oiled world

cerveau de pétrole
couilles de pétrole :
un monde bien huilé

-

Bush showing Jesus
what he should have looked for
in the desert :
petro-dollars.

Bush
montrant à Jésus
ce qu’il aurait dû venir chercher dans le désert :
des pétro-dollars

-

Bloodoiled Bush

Bush huilé de sang

-

Happy ending :
the world’s petrol
flowing through Bushes’ pipe

une fin heureuse :
le pétrole mondial
coulant du tuyau de Bush

-

in the desert
Jesus praying
Bush preying

dans le désert
Jésus priant
Bush pillant

-

em – Bush – cade

-

Bush dégout

-

Bush, Lord of the Rigs

Bush, Seigneur des Tonneaux

-

Bush in church :
Praying the
Lord of the rigs ?

Bush à l’église :
priant le Seigneur
des Tonneaux ?

-

preventive prayers :
asking forgiveness
for oncoming crimes

for forthcoming slaughter

prières préventives :
demandant pardon
pour les crimes / le massacre
à venir

-

Bush in church :
Pray, Lord of the rigs,
forgive us
preventively !

Bush à l’église :
Seigneur des Tonneaux,
Pardonnez-nous
préventivement !

-

Mars :
Le dieu
au rendez-vous

-

March –
Mars
marching

Mars –
Mars
en marche

-

stuck on their mad-wagon :
one way to war
and no brakes

coincés dans leur wagon de fous :
sens unique vers la guerre
- sans freins

-

USA über alles

°

rumeurs du matin –
l’ombre de la fumée
sur une façade blanche

-

death
for her seventeenth birthday :
israeli girl shot

la mort
pour dix-septième anniversaire :
jeune israélienne abattue

-

premiers bourgeons
délicatement elle ouvre
son chemisier

-

elle s’en vient nue :
ses boules,
sa noire flamme frisée

-

tous les lundis
je tourne à l’angle du magasin
où les mannequins
pointent du sein

-

une ceinture d’imperméable
interroge
le trottoir

-

eau à mi-mollets
il téléphone de la cabine :
inondations à Djakarta

-

easy ink
flowing from
a favorite pen

l’encre qui coule
si facile
d’un stylo préféré

-

Saint-Valentin –
remarquant les couples qui s’embrassent
dans le métro

-

tes seins valant un
… bécot

-

ciel mon logi – !

-

cliquetis furieux
d’aiguilles à tricoter
- train de banlieue

-

le soleil remonte
et redescend
sur sa cuisse nue

- voyage en train

°°

d. (février 03)

Haïkus … de Py – mai 02

29 décembre 2009

°°

premiers pépiements
- premiers appels à oeuvrer
au jour naissant ?

-

sur l’arbre
et en-dessous
mille fleurs roses

-

fesses accolées
pieds joints :
nos nuits en miroir ?

-

flitting butterflies fluttering on the turf

-

cou en avant
le pigeon atterrit
puis se relâche

-

Ascension :
cloué au lit
avec une otite

-

sèchent au soleil
les pendentifs d’argent
de la pluie

°

pitoyable épouvantail,
l’intempérie tasse ta tignasse
blond filasse !

°

tôt matin
sur une plage de l’île
deux arcs-en-ciel

-

coraux blancs
de la plage
la plante des pieds

(Île Maurice, 2000)

°

Sacré-Coeur -
Passé le flot des communiants,
le flot des touristes
reprend

-

rousse moulée
- suis-je de pierre ?

(cf ” pierre qui roule… “)

-

la place de Clichy
bientôt rebaptisée
place de Vichy ?

-

dans la crème que je verse
je vois le visage de ma femme
couler

-

trois heures du matin
tous deux
sur la bande d’arrêt
d’urgence amoureuse

*

sur le terre-plein
central de l’autoroute
un couple à cheval

°

gorge ouverte
l’orchidée avale
(mes mots)

(d’après une photo de Nobuyoshi Araki)

-

qu’est-ce que la fellation contrôlée ?

-

hier soir
têtant ton sein
longtemps

-

ses lèvres
un piment
doux

-

yeux clos
étouffée sous les fleurs
la déjà morte

(d’après photo de Nobuyoshi Araki)

-

d’une femme pressée poussant,
mon coude en retour
pressa son sein

-

Béthléem
reçoit la visite de Tsahal
- fin mai gris et froid

°°

d. (mai 02)

Haïkus… de Py – avril 02

29 décembre 2009

°°

près d’un des leurs
mort au soleil
trois pigeons hébétés

-

Pâques
oeufs dans les fourrés
- Arabes de 15 à 55 ans

Easter
eggs in the bushes
- Arabs from 15 to 55

-

contre sa poitrine
un bouquet de lilas blancs et mauves
- ah, sentir !

-

par un courant d’air
pépiements de printemps
- gestes de chi-kong

°

lavoir -
dans la rivière
des nuages de savon

-

du lavoir
les nuages
remontent le courant

-

battoir à linge
grandes claques sur les draps
- lavoir d’enfance

-

frottant le linge
de haut en bas sur les planches,
femmes agenouillées

-

(souvenirs d’enfance
remontent comme bulles,
éclatent en haïkus)

-

dans la rivière
bulles
et nuages de savon
- les mains froides

-

dérivant sur la rivière
les nuages blancs
du linge lavé

°

avec les orties
de son jardin
le rhumatisant
se fouette

-

elle regarde un livre -
je lis de son décolleté
l’unique ligne

-

le bébé est un phare d’eau :
il éclaire de sa présence
le fleuve peu tranquille
de l’existence

-

I wander again
what has Sharon got to do
with roses ?

(- besides thorns !)

-

never mind the roses –
tanks of Sharon

-

SHAROgNe

-

le soir
glisse du toit
neuf,
la rue sombre

-

les élèves du taï-chi
élèvent les bras -
au mur un christ en croix

(Championnet Sports, 75018)

-

emmaillotées,
les pédales du piano
– printemps

-

dans la nuit
des pneus brûlent sur la plage
- danser la séga

in the deepening night
tyres burning on the beach
- Sega dancing

(Flic-en-Flac, Ile Maurice, été 2000)

-

pluie d’été -
sur le chemin le tracé
d’une limace

summer rain
on the path the trail
of a slug

-

roses de Sharon
chars
et
charniers

-

enceinte de sept mois
enterrée sous les décombres
- Jénine

-

Sharon,
que plantes-tu dans le coeur des Arabes ?
: la folie de la revanche meurtrière

-

entre pouce et index
qu’éclose ton bouton
printemps

-

(Kyôku :)

De moins en moins inventer
De plus en plus voir

-

la rivière
vient boire
son bruit
sous la barque

(cf. de Günther Klinge : “Day into night”)

-

Bethléem -
Jésus dans sa crèche
les tanks tout autour

-

entre les lattes de la chaise longue
une ortie,
une fleur de pissenlit

°

Concert d’oiseaux
en bouquet concomitant
L’âne de braire

-

le chant des oiseaux fond
éparpillé dans le matin grandissant

-

Vivre pour cela :
assister au concert
de l’éveil des oiseaux

°

je la touille un peu
elle mouille
l’âne brait

°

première nuit
du premier tour
des élections :
lune voilée

-

Le Pen
partout décrié :
2ème de la classe !

-

odeur de pisse dans la rue
- lendemain d’élection

-

les urnes
funéraires
de la gauche…

-

une fin démocratique :
21 avril 2002

°

neige rose
les arbres
sur le gazon

°

l’âne scie son bois
sur le bord du matin
la bergerie ronronne

-

un vieil âne
traverse la journée
de son rauque braiment

°

(kyôku :)

Que les mots coulent
le plus naturellement possible

°

le mât de mon doigt
qui affale tes voiles
- cale mouillée

-

mes mains
dans ton coffre à bijoux
les larmes
de ton sexe

-

battus les oeufs
il neige
foudre blanche

°

champ de pissenlits en fleur
- caresse d’or

-

père mort
depuis un an
les herbes ont envahi
son jardin

-

vaches avachies
le midi d’avant mai
- l’asphalte repoussé

°

lune ronde,
m’éveilles-tu en pleine nuit
pour que je t’admire ?

-

entre lune
et lampadaire
un oiseau noir de nuit

-

la lune finit sa nuit
dans le tilleul

°

Hommes en impers
dans les urinoirs :
- pourrait-on pisser ?

°°

d. (avril 02)

kyôku à tankas

15 novembre 2009

°

tankas d’amour
sans textes érotiques ?
: ils ne se mouillent pas !

°

d.(3/11/09)

kyôku au chaud

15 novembre 2009

°

Du kigo
peu me chaut
- novembre

°

d.(16/11/09)

débat cocardier

3 novembre 2009

°

coq hardi
cocardier

°

de cocardier
à brancardier
qu’y a-t-il ?

-

: coq branque *

*

= fou, malade, givré, jeté, allumé,…