Archive de la catégorie «haïkus d'ailleurs»

Jisei – Poèmes de mort japonais – G -

6 novembre 2009

°
(p.166) de GAKI,
mort le 24 juillet 1927, à 36 ans :

Gaki, plus connu sous son vrai nom d’Akutagawa Ryunosuke, donna par
l’intermédiaire de sa tante ce poème à lire le matin suivant à son docteur, avec cette préface :
« riant de moi-même » :

Mizubana ya / hana no saki dake / kure nokoru

Un seul point / brille encore dans le noir : / mon nez morveux

Il s’empoisonna la nuit même.
Akutagawa était un des plus grands auteurs japonais modernes. Une de ses
premières nouvelles, très admirée par Natsume Soseki (1867-1916) le propulsa sur le devant
de la scène littéraire. Elle s’appelait : Hana (« Le nez »).

°
p. 167 de GANSAN
(mort en 1895 à 81 ans) :

Fukaba fuke
hana wa sunda zo
aki no kaze

Gansan

Souffle si tu veux,
vent d’automne – les fleurs
ont toutes fané

°

P.169 de GENSHO
(mort le 5° jour du 1° mois de 1742, à 58 ans) :

Hakahara ya
aki no hotaru no
futatsu mitsu

Un cimetière :
lucioles d’automne
deux ou trois

°
(p.172) de GITOKU
(mort le 24° jour du 11° mois de 1754, à 53 ans) :

Sora saete
moto kishi michi o
kaeru nari

Ciel clair -
le chemin par lequel je vins
je reprends maintenant

°
(P. 174) de GOFU
(mort le 18° jour du 8° mois de 1771, à 38 ans) :

Mada akanu
yo o akikaze no
yukue kana

Je ne me suis pas encore
lassé de ce monde – où soufflent
les vents de l’automne ?

°
P.175 de GOHEI
(mort le 7° jour du 7° mois de 1819) :

Aki ya ima
kiyoshi to kiri no
hito-ha chiru

Une feuille solitaire de paulownia
tombe à travers
l’air pur de l’automne

(un autre haijin du nom de Gohei, mourut le 2° jour du 2° mois de 1808)

°

(p.177) de GOSHI
(mort le 13 du neuvième mois de 1775, à 66 ans) :

Shôgai no / oreigashi ya / higashi muki

Rendant grâces
pour la vie, je me retourne et salue
vers l’Est.

« Pour remercier les vivants pour la gentillesse qu’il a reçue durant sa vie, le poète mourant se tourne en direction de l’Est avant d’accomplir son voyage vers l’Ouest, direction du paradis. »

°
(p.178/9) de 1°) GOZAN

(mort le 2° jour du 3° mois de 1733, à 38 ans) :

Ka ya hiraki / nori toku tori no / kirabiyaka

Des fleurs embaument l’air
Le chant insouciant d’un oiseau
fait écho à la vérité.

” Ce haiku est un ” kaïbun “, un palindrome dans lequel la séquence des syllabes est identique qu’on lise le poème par le début ou par la fin. Une telle forme était populaire dans la poésie japonaise aux XVII et XVIII° siècles … “

2°) GOZAN
(mort en 1789, le 17° jour du 12° mois, à l’âge de 71 ans) :

Hana to mishi
yuki wa kinô zo
moto no mizu

La neige d’hier
tombée comme pétales (de cerisiers)
est maintenant de l’eau

°

Jisei – Poèmes de mort japonais – F -

6 novembre 2009

(p 162/3) de FUFU

(mort le 17° jour du 5° mois de 1762, à 61 ans ) :

Tsure mo ari
imawa no sora no
hototogisu

Mon compagnon dans les cieux
de la mort :
un coucou

*
(p 163) de FUJO
(mort le 27° jour du 8° mois de 1764, à 52 ans) :

Okiagari
yukamuzu michi no
tsuyu kiyoshi

Levons-nous, allons
le long du chemin se trouve
la claire rosée

°

p.163 de FUKAKU
(mort le 21° jour du 6° mois de 1753, à 92 ans) :

Utsu semi wa
moto no hadaka ni
modorikeri

la coque vide de la cigale :
comme nous venons
nous repartons nus

°

(p. 164) de FUKYU

(mort le 21° jour du 7° mois de 1771 à l’âge de 79 ans) :

Kokochiyoshi
aki no hiyori o
shide no tabi

un jour d’automne
clair et plaisant pour entreprendre
le voyage de la mort

°
(p.165) de FUSO,
mort le 11° jour du 4° mois de 1886, à 47 ans :

Asatsuyu no
usura kiekeri
hasu no hama

Sur la fleur de lotus
la rosée matinale
s’amenuise

(: in J.D.P. éd. Tuttle).

Gabriel Rosenstock

14 octobre 2009

Ravi de trouver sur Amazon. ce doux livre :

Haiku : The Gentle Art of Disappearing
de Gabriel Rosenstock

Haïku : Le Doux art de disparaître

Tout un programme, n’est-ce pas ?

daniel

l’AFH actuelle…

13 octobre 2009

L’A.F.H. actuelle (surtout depuis 2006/2007) :
certaines “idées” du “haïku”
auxquelles je n’ai jamais souscrit :
ego-recentré, limite anti-zen, philosophique …

d.(11/10/9)

Poèmes de mort japonais Japanese death poems Y. Hoffman (2)

9 octobre 2009

dans : Japanese Death Poems
(Poèmes de mort japonais)
Written by Zen Monks and Haiku Poets on the Verge of Death
(écrits par des moines Zen et des Haijins sur le point de mourir)
compilé par Yoel Hoffmann
Tuttle Publ., 1986
isbn : 0-8048-3179-3

°
page 17 (Introduction : Poésie du Japon) :

” à côté des deux formes du tanka et du haïku, deux styles
complémentaires se développèrent ultérieurement. Le KYOKA, “poème fou”,
est un tanka satirique qui ne se base généralement pas sur une image de
la nature ; cette forme fut très populaire dans la 2° moitié du XVIII°
siècle. Le SENRYU, nommé d’après son créateur, Karai Senryu (1718-
1790), est un haïku qui critique les failles humaines. Le SENRYU
s’écrit généralement dans la forme du haïku, mais peut être plus court,
en 2 lignes de sept syllabes chacune. “

°

p.19/20 :

” On peut comparer le poète de tanka (5/7/5//7/7) à une personne qui
tient deux miroirs dans ses mains :
l’un qui reflète une scène de la nature,
l’autre qui le reflète lui-même tenant le premier miroir.
Ainsi le tanka offre une vue sur la nature, mais aussi une vue sur
l’observateur de cette nature.
Le haïku n’est simplement pas un tanka condensé : les 14 syllabes
(//7/7) pour ainsi dire coupées du tanka afin de faire un haïku sont
en fait le miroir qui reflète le poète.
Le haïku a brisé le miroir auto-réfléchissant, ne laissant dans les
mains du poète que celui qui reflète la nature. “
Y.Hoffmann

°

(p.53) de Ouchi Yoshitaka
(1507-1551), samouraï général et gouverneur de l’île de
Kyushu :

Utsu hito mo
utaruru hito mo
morotomo ni
nyo ro yaku nyo den
ô sa ni ze kan

Vainqueur
et vaincu
ne sont que gouttes de rosée,
qu’ éclairs d’orage -
ainsi devrions nous voir le monde.

°

(à suivre…)

senryû d’alix Myosei

25 septembre 2009

°

vide-grenier
les objets inutiles
changent de maison

°

alix Myosei

Haïku d’Alix Myosei

25 septembre 2009

°

printemps pluvieux
les vaches ont enfilé
leurs chaussettes

°

alix Myosei

haïku de Marie-Alexia

22 septembre 2009

*

des miettes sur la table /
ton pain dévoré.

*

: Marie-Alexia

haïkus zen

22 septembre 2009

°

avec l’automne
dans ma boîte
de nouveaux haïkus zen

°
(merci à A. H-G)

d.(22/9/09)

haïku – ego-décentré

18 septembre 2009

°

Le haïku était (au moins) jusqu’à l’arrivée des Occidentaux au Japon – 1868 -
ego-décentré.

c’est (toujours) le véritable esprit
du (véritable) haïku

°

d.(18/9/9)