Archive pour octobre 2011

“gambare” ?

30 octobre 2011

°

Faire avancer le haïku
l’enfoncer comme un coin

(le coin du canard du coin…)

pour-fendre l’indifférence,
l’hébétude, la somnolence

Le faire progresser,
suivre ses avancées
dans le(s) vide(s)
de l’inconnu

Haïku éclairant,
haïku de pointe

(: “gambare” (jap.) :
“aller de l’avant”, “lutter de toutes ses forces”…)

°

dp.(30/10/11)

Avec et sans 5/7/5 (2)

30 octobre 2011

°

Le 5/7/5
c’est un filet de protection

pour haïkuistes quelque peu peureux
(… du/des vide/s ?),
peu assurés (/ peu sûrs d’eux-mêmes),
(très) peu aventureux,

: pour haïkuiste craintif,
moutonnier, grégaire, conformiste…
traditionaliste, conservateur, réactionnaire (?)…

C’est un pare-feu, un garde-fou, etc.

Le haïku libre
c’est plutôt pour équilibristes
sans filet(s) (- les figures sont les mêmes ?…),
aventuriers, chercheurs, novateurs, Tournesols

°

dp.(30/10/11)

avec et sans 5/7/5 (1)

30 octobre 2011

°

le 5/7/5
ça les rassure
(me confi(rm)e Dorothy)

:

dp. (Paris, gare d’Austerlitz, 28/10/11)

°

le haïkuiste aux cents filets
(: maillés 5/7/5)

et le haïkuiste sans filet
(: de forme libre)

:

dp.(30/10/11, Méréville, 54.)

KUKAI de PARIS SAMEDI 5 NOVEMBRE 2011 !

28 octobre 2011

Bonsoir !

Le KUKAI DE PARIS va tenir en l’honneur de Dorothy Howard, (qui est en France depuis hier et jusqu’au 7 nov.) une

SÉANCE (supplémentaire et EXCEPTIONNELLE) le SAMEDI 5 NOVEMBRE

prochain (au Bistrot d’Eustache, 75001, à 16h30) qu’elle animera – : autour de “haïkus visuels” !

- Qu’on se le dise !

… à samedi en 8 donc !

Daniel

travers en cours…

26 octobre 2011

°

le “je”, la “pensée”
sont devenus de tels clichés
dans le haïku
d’ici, maintenant
[éhontément éreinté !]

°

vos “je”, vos “pensers”,…
sont tics poétiques
déjà bien éculés
- Renouvelez-vous,
de grâce !

°

s’il n’a pas glissé
un “je”, une “pensée”
dans son haïku :
moins heureux !

°

Le moi-haïku
a perdu beaucoup de ses charmes
- En a-t-il jamais eu ?

°

les “pensers” ou les “je” de l’auteur
offrent un infime intérêt
pour un lecteur de haïkus
: retournez vers l’Objectif !

°

clichés de clocher
dans leur club ils s’admirent
à écrire

°

s’ils font l’impasse
sur l’intérêt du lecteur,
à quoi bon publier ?

°

Mets-toi
un tant soit peu
dans la peau
de ton lecteur,
ô haïkuist(r)e !

°

j’ai l’impression qu’ils ignorent
qu’ils ont des lecteurs,
les nombril-haïkistes !

°

Ils sont si rasoir,
offrent si peu d’intérêt,
ces nombril-haïkus !

°

Pense à ton lecteur
ô écrivassier ! : voici
ta première règle !

°

on dirait parfois
que certains auteurs
oublient
d’être lecteurs !
: il leur faudrait plus se relire
que se faire reluire !

°

ce haïku
exhibitionniste :
ennuyeux comme un mauvais film de [haï]ku !

°

leurs jeux d’artifices
éventés :
les “je”, les “pense”,
les “tic-toc”, les “pfuit !”

°

des “je”, des “pensée”,
des “coeur”, des “couic-couic” :
voici un jeu de ficelles
pour écrire des haïkus
calibrés
anti-naturels !

°

un haïku qui rase
tous les lecteurs sauf un
: son (f)auteur !

°

leurs clichés qui clochent :
leurs pensers, leur coeur,
leur je, leurs onomatopées
qui emplissent à ras-bord
leurs tankus*, leurs wankas**…

* tanku = haïku lyrique (à la manière du tanka)

** wanka (ou wanku) = haïku onanisant (en anglais : to wank : se pignoler), peut-être dérivé de waka + tanka (?)

°

leurs trucs (éventés)
pour écrire leurs “haïkus” :
“coeur”, “je”, “pensée”, “pschitt !”…

°

pour écrire en 5
/7/5 : trop de ficelles,
de machins, de trucs,…!

°

le cliché 5/7/5,
la coquille 5/7/5,
la momie 5/7/5 !

°

A bas le “diktat de la forme” !

°

systém[(at)is]mes :
à la trappe !

°

A bas
le haïku sys[té]m[at]ique
de remplitude 5/7/5 !

°

5/7/5 : moulaïku !

°

à la moule au moule
à la moule au moule à la
moule au moule ah la
la !

°

la momie
tombe en poussière :
5/7/5 !

°

CROQUILLAGE…

°

Il y a deux sortes de haïkus :
les haïkus naturels
les haïkus artificiels

- Discernez !

Les haïkus naturels, spontanés, qui coulent (de l’esprit) de source des grands haïkaï classiques

Les autres.

[Les haïkus artificiels, haïkus de bureau, haïkus de cervelle, de tics, de ficelles ; des imit-haïkus, en fait ; et bien souvent des haïkus de remplissage, (des haïkus de moule *), etc, haïkus occidentés, haïkus de tête et haïkus de complaisance, nombrilaïkus...]

* : ô sacro-saint sain(t)k-se(p)t-sain(t)q !
(Brûlez le Bouddha !)

°

le “moi-je haïku”
qui est l’antithèse (de l’esprit)
du haïkaï

°

tout le monde peut écrire en 5/7/5
tout le monde ne peut pas écrire des haïkus

°

etc.

de Dong Qiang

26 octobre 2011

°

Début de saison. Les fleurs se disputent la beauté.
De la même source, les nuées et les brumes sur le lac.
Sans fard, dans ta barque à lotus
hors du temps chercher l’esprit du Vide

°

Dong Qiang (Chine, 1967-).
extrait de L’autre main, Poèmes-Calligraphies, Ed. Bleu de Chine, 1997, p.39

Le diktat de la forme

25 octobre 2011

°

“Liszt a aboli le diktat de la forme” (pour la composition musicale)
(: FR3, 24/10/11)

Oui, abolir le diktat de la forme
pour le haïku aussi !

°

Maguelone

25 octobre 2011

°

au Maguelone
tous les yeux tournés vers les
juments sur écran

°

d.(24/10/11)

2 kyôkus (/ “tankça”) au “Descartaïku” (/ sur le “baïlcou”) :

24 octobre 2011

°

de “pensée” ou de
“je” je fleuris mon haïcou **
Ah, quel beau * haïku !

°

mon haïku de je
ou de pensée j’agrémente :
Ah, le beau * haïku !

°

* “bon”, au choix !

** voir aussi “baïlcou” (= le balcon du “haijin” !)

°

dp.(24/10/11)

Précisions sur les termes “tankça” et “wanka”

24 octobre 2011

Précisions sur les termes de “tankça” et de “wanka” _
tous deux dérivés (ironiquement) des japonais “tanka” et “waka” , pour “poèmes courts” (anciens).
Ces deux néologismes désignent :
- pour “tankça” : un tanka – ou un haïku - à ras-bord, c’est-à-dire rempli en 5/7/5 (/7/7) syllabes du français ;
- pour “wanka” : un tanka – ou un haïku – narcissique (en anglais “to wank” signifie “se branler”, “se polir le chinois” (ce qui serait plutôt, ici : “se polir le japonais” !), complaisant : ex. je fais ceci, je fais cela, j’écoute mon coeur, “je vais aux toilettes”, choses éminemment intéressantes pour le lecteur, il suffit de s’en / de l’en persuader !…
[= pourrait être même la "contraction" de "waka" et de "tanka" ]…

d.(24/10/11)


Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.