°
de YABA,
mort le 3 du 1° mois de 1740, à 78 ans :
Ware o yobu / koe ya ukiyo no / kata shigure
Une voix m’appelle -
averse soudaine d’hiver
dans ce monde flottant
°
de YAITSU,
mort le 15 du 1° mois de 1807, à 80 ans :
Shimekazari / kugureba tsuki no / jôdo kana
Je passe sous le portique
du Nouvel An – lune
dans le ciel du paradis.
Waga io ni / nete hana o miru / jôdo kana
Paradis -
je vois des fleurs
du cottage où je repose.
Note de Y.H. :
Shimekazari est le nom des décorations faites de corde tressée suspendues aux portes des maisons pour les fêtes du début de l’an. Au 15° jour du premier mois (jour où Yaitsu mourut), on retire puis on brûle ces décorations.
Yaitsu préfaça le 2° poème avec ces mots ” Le pays de la vie est le pays de la lumière éternelle” – c’est-à-dire qu’il n’y a pas de différence entre ce monde et celui de l’éternité.
°°