2 nouveaux haïkus d’Issa ont été découverts ce mois-ci (avril 2009), dans une page du “6° journal” d’Issa, sur un rouleau dans le Musée du Mémorial d’Issa, à Kashiwabara, son village natal. Ils sont datés du 2° jour du 4° mois de 1808, et sont traduits (en anglais par David Lanoue : haikuguy.com/issa/new.html – en français par votre serviteur.) :
hana umaete namushi wa tobu zo hikigaeru
Hé, crapaud ! la chenille va grandir et s’envoler !
ha no mushi wa ka shite tobi keri asa no tsuki
un papillon émerge et s’enfuit… lune du matin
source : Gabi Greve sur WHCworkshop mess n° 65590
This entry was posted on 27 avril 2009 at 12:07 and is filed under haïkus d'ailleurs. Suivez toutes les réponses à cet article via le flux RSS 2.0. Vous pouvez sauter à la fin et laisser un commentaire. Envois de pings actuellement bloqués.
Please log in using one of these methods to post your comment:
Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. ( Déconnexion / Changer )
Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. ( Déconnexion / Changer )
Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. ( Déconnexion / Changer )
Connexion à %s
Avertissez-moi par email des nouveaux commentaires.
Get every new post delivered to your Inbox.